2015年8月30日 星期日

海峽兩岸學生電子商務營銷大賽

這是在對岸播的,所以業主要求要接近大陸配音員的配法,我個人並不喜歡那樣的聲音,只能儘量做出平衡。

這其實沒有對錯,跟市場環境有關,大陸的民眾喜歡一切都很激動很大氣,你可以看做文化發展不足,也可以單純解讀為民族性使然。

而台灣,對配音的要求越來越低,越來越素,你可以覺得是更自然更親民更打破權威,可從我的角度看,就是反映了對專業性信任的崩壞。


2 則留言:

  1. 角逐的"角"應該讀jue而不是jiao

    回覆刪除
    回覆
    1. http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?idx=dict.idx&cond=%A8%A4%B3v&pieceLen=50&fld=1&cat=&imgFont=1

      刪除